Translation of "per nessun" in English


How to use "per nessun" in sentences:

Non attraversare la traiettoria del raggio per nessun motivo.
Under no circumstances enter the path of the beams.
Ne' per te, ne' per nessun altro.
Not for yourself, not for anyone.
Il Mago non ha mai voluto veder nessuno e per nessun motivo!
Orders are, nobody can see the great Oz! Not nobody, not nohow!
Forse non c'è pace in questo mondo, né per noi né per nessun altro.
Maybe there's no peace in this world... for us or for anyone else.
Stai bene attento, non deve muoversi dalla stanza per nessun motivo!
Keep your eyes open. She's not to move from that room. You hear?
Ledica che quando mi avete trovato ero qui con gli unici fratelli che mi rimangono, e che per nessun motivo al mondo li lascerò.
Tell her that when you found me, I was here with the only brothers I have left, and that there's no way I was gonna desert them.
Né per te, né per nessun altro.
Not for you, not for nobody.
Non sono favorevole all'isolamento, né per lei, né per nessun altro.
I want you to know... I'm not in favor of solitary confinement. Not for you, not for anybody else.
Mettete questi e non toglieteveli per nessun motivo.
Put these on quick, and don't take them off whatever you do.
Io non sono tornato per nessun funerale.
I didn't come back for no funeral.
Ma non supporterei mai per nessun motivo il terrorismo per assicurarmi di ottenerla.
But there's no way in hell I Would support terrorism to ensure that.
No, non abbiamo nessun verde per nessun decollo!
No, we're definitely not green for any kind of lift-off!
L'accordo non costituirà la base giuridica per nessun trasferimento specifico di dati personali tra l'UE e gli USA.
The agreement would not provide the legal basis for any specific transfers of personal data between the EU and the US.
Il mio cuore non battera' piu' per nessun altro.
My heart will never beat for another.
Mi dispiace, tesoro... ma ascoltami bene... non devi usare questi poteri per nessun motivo al mondo.
I'm sorry, honey, but listen to me. You must not use these powers under any circumstances.
Informativa sulla privacy I nomi e gli indirizzi email inseriti in questo sito della rivista saranno utilizzati esclusivamente per gli scopi dichiarati e non verranno resi disponibili per nessun altro uso.
The names and email addresses entered in this conference site will be used exclusively for the stated purposes of this conference and will not be made available for any other purpose or to any other party.
Nessuno può fornire alcuna garanzia per l’accuratezza, la tempestività, la performance, la completezza o l’idoneità delle informazioni e dei materiali trovati o offerti su questo sito per nessun motivo.
Neither we nor any third parties provide any warranty or guarantee as to the accuracy, timeliness, performance, completeness or suitability of the information and materials found or offered on this website or our software for any particular purpose.
E non ti lascero' per nessun motivo al mondo.
And no matter what, I will never leave you.
E chiediamo allo Straniero di non ucciderci stanotte nei nostri letti per nessun dannato motivo al mondo.
And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all.
Se Mina e' qui dentro, dobbiamo cogliere l'occasione, ma per nessun motivo ve ne dovete occupare voi.
If Mina's inside, we shall seize our moment, but under no circumstances are you to approach her.
Sapete cosa non riesco a togliermi dalla testa, per nessun motivo, da quando sono qui?
You know what I haven't been able to get out of my head, for some reason? Ever since I got down here.
Sicurezza, di sotto c'è una troupe televisiva, non fateli entrare per nessun motivo.
Security, there's a man down there with a camera crew. Make sure he doesn't get in the building under any circumstances.
Il maggiore Turner ha richiesto che, per nessun motivo, le sia concesso il diritto di visita.
Major Turner requested under no circumstances are you to be granted visitation privileges.
Sensibile è la parola più adatta, parola che non potrei usare per nessun membro della nostra famiglia, a parte forse Cooper.
Sensitive is a word that I would use, which isn't a word I would use to describe anyone else in this family, except maybe Cooper.
Queste terze parti hanno accesso alle tue informazioni personali solo per eseguire attività specifiche per nostro conto e sono obbligate a non divulgare o utilizzare le tue informazioni per nessun altro scopo.
These third parties have access to your Personal Information only to perform specific tasks on our behalf and are obligated not to disclose or use your information for any other purpose.
Non lasciare questa postazione per nessun motivo.
Whatever you do, don't leave this spot.
Però, mai più... la costringerò a fare qualunque cosa, per nessun motivo.
But, I'm not... I'm not going to force her into anything, ever again.
Non per l'immunità, non per i soldi, per nessun'altra cosa.
Not for immunity, not for money, not for anything.
Perche' la vita stessa... e' piena di cose "per nessun motivo".
Because life itself is made up of tons... of "no reason".
Nessuncontattodeveessereintrapresocol soggetto o la famiglia per nessun motivo.
"No approach to be made to subject or family under any circumstances."
Non parlate con lui per nessun motivo.
Do not speak to him for any reason.
Non ti toccherei, per nessun motivo al mondo.
I wouldn't touch you if my life depended on it.
Se venite implicati in questo crimine.....non dovrete mai per nessun motivo rivelare la mia identità.....o il mio coinvolgimento.
If you're caught, if you're implicated in this crime, you are not under any circumstances to reveal my identity or participation. Oh, of course.
Una volta raggiunta la cella state lontani dalla luce e non rivelategli i vostri nomi per nessun motivo.
When we reach the cell, stay out of the light, and whatever you do, do not let him know your name.
Non devi allontanarti da casa per nessun motivo.
Under no circumstance do you leave this house.
Senti, è molto altruista da parte tua, ma non c'è posto per nessun altro.
Listen, it's really very sweet of you, but there's not a lot of room for anybody else, okay?
Da ora, non chiedete di me o dei miei per nessun motivo.
From now on, don't ask me or mine for nothin'!
I vostri dati non saranno trasmessi per nessun altro scopo, a meno che non abbiate dato il vostro esplicito consenso in tal senso.
Your data will not be transmitted for any other purpose unless you have given your express permission to do so.
Per nessun motivo le foto utilizzano siti Web con sfondo nero o sfumature di grigio scuro.
For no reason photos use websites with a black background or in shades of dark gray.
Tali indirizzi non vengono usati per nessun altro scopo e non vengono divulgati a terzi.
Such addresses are not used for any other purpose and are not shared with outside parties.
Puoi visualizzare e utilizzare il Contenuto solo per le tue informazioni personali e per gli acquisti e gli ordini sul sito e per nessun altro scopo.
You may view and use the Content only for your personal information and for shopping and ordering on the site and for no other purpose.
Queste società non conservano, condividono, archiviano o utilizzano informazioni di identificazione personale per nessun altro scopo.
These companies do not retain, share, store or use personally identifiable information for any other purposes.
In quanto irlandese, odiava gli inglesi tanto da da non provare emozioni per nessun altro.
As an Irishman, he hated the English so much he didn't have much emotion for anyone else.
Ipotizzo di essere attratta forse solo da un uomo su 10 e che per nessun motivo avrei frequentato un appassionato giocatore di golf.
I figure I'm attracted to maybe one out of 10 of those men, and there was no way I was going to deal with somebody who was an avid golfer.
Stabilì i portieri alle porte del tempio perché non vi entrasse alcun immondo per nessun motivo
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
1.7069230079651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?